Қазақтілді ортаға кеңінен танымал Mazmundama баспасының кітаптары «Меломан» дүкендер желісінің сөресінен алынып тасталмақ. Бұл туралы баспа жетекшісі Шыңғыс Мұқан мәлімдеді, деп хабарлайды Todayinfo.
Mazmundama әлем әдебиетінің үздік туындыларын қазақша сөйлетіп жүрген санаулы баспаның бірі.
Осы күнге дейін дүкендерге, соның ішінде «Меломанға» баспадан басылып шыққан кітаптар қарызға беріліп, түскен табыстың есебінен типография шығыны өтеліп, қызметкерлер еңбекақысы төленіп келген.
Алайда соңғы үш айда «Меломан» ақша аударуды доғарып, баспа аса қиын жағдайда қалған.
Күні кеше компания басшысы Шыңғыс Мұқан осы жайында әлемжеліде мәселе көтеріп, өздеріне тиесілі ақшаны талап еткен еді. Осыдан кейін ғана дүкен баспаның берешегін толық өтеген болатын.
Ең қызығы, ізінше «Меломан» басшылығы баспамен арадағы келісімшартты үзетіні туралы тілдей хат жіберген. Шыңғыс Мұқанның айтуынша, «Меломан» осылайша өзіне қарыз беріп, кітап жеткізіп отырған отандық баспаларға қысым көрсетіп отыр.
«Меломан» сияқты дүкендер біз секілді баспалардың көз майын тауысып шығарған кітабын қарызға алып-сатып, сол арқылы табыс табады. Берешегін уақытында қайтармайды. Ақшаңды талап етсең, өзіңді кінәлап, серіктестікті бұза салады. Ақшасын бермей қорлайтын, талап етсең, тауарыңнан бас тартатын дүкенге неге кітап беруіміз керек? Бермесек, Ресей баспаларының орысша кітаптарын ғана саудалай берсін. Олардан, меніңше кітапты қолма-қол, нақ ақшаға сатып алады», – дейді баспа иесі.
Шыңғыс Мұқан Mazmundama кітаптарын бұдан былай «Меломан» емес, тікелей Kaspi-ден әлдеқайда қолайлы бағаға алуға кеңес беріп отыр.
Баспа жетекшісі «Меломанның» келісімшартты үзу туралы хатты тек орыс тілінде жолдағанына назар аударған екен. Компания осы арқылы мемлекеттік тілге немқұрайлы қарайтынын көрсеткен.
«Біз бұдан әлсіреп қалмаймыз, керісінше күшті, мықта бола түсеміз. Енді, көрмегенім “Меломан” болсын» – деп түйіндепті сөзін Шыңғыс Мұқан.
Желідегі оқырман өз кезегінде баспаға қолдау білдіріп, «Меломанға» бойкот жариялау мәселесін қызу талқылау үстінде.
Фото:Freepik