Казахстанская культура понесла невосполнимую утрату. Известный актер театра и кино Тунгышбай Аль-Тарази опубликовал в социальных сетях пронзительное письмо-прощание. В нем нет дежурных фраз — только боль, признание величия и честный рассказ о непростых отношениях двух гигантов сцены.
Уход легенды (судя по контексту, речь об Асанали Ашимове — прим. ред.) стал потрясением для всей страны. Однако слова Тунгышбая Аль-Тарази выделяются на общем фоне своей предельной искренностью. Он не стал скрывать: их путь друг к другу не был устлан розами.
«Ушел к сыновьям...»
В своем обращении Аль-Тарази затронул самую глубокую рану ушедшего аксакала — потерю сыновей.
«Ты был нашей высокой горой — и не пригибался... Теперь ты ушел в небо... Загрустил по Мади, надел саван, тоскуя по Саги...» — пишет актер.
Эти строки напоминают казахстанцам о трагической судьбе мэтра, который пережил своих детей, но сохранил стойкость духа до последних дней.
Уроки жесткости: «Ты не подставил плечо»
Самая обсуждаемая часть эпитафии — признание в сложных, почти отечески-суровых отношениях. Аль-Тарази откровенно пишет, что мэтр никогда не давал ему поблажек.
-
Не поддержал, когда я падал — заставил верить только в свои силы.
-
Не был мягким «дядюшкой» — это не позволило расслабиться.
-
Был жесток — но это научило «жансериликке» (живучести и стойкости).
«Ты не был мне опорой — ты подковал мои ноги так, чтобы я не скользил. Ты не подвязывал мне пояс — ты учил меня быть крепким», — переводит метафоры актер.
Прощение и величие
Тунгышбай Аль-Тарази признает: он видел в великом человеке и обычного смертного с его слабостями («пенделігіңді көрдім»). Были и обиды, и моменты, когда «колено давило на грудь». Но перед лицом вечности все это отступает.
«Хоть я и держал обиду, смерти твоей я не желал... Моя тяжелая печаль превратилась в тоску. Прощай...» — подводит итог народный артист.
Это послание — урок для всех нас: уметь ценить учителей не за мягкость, а за ту силу, которую они в нас воспитали, даже если уроки были суровыми.




